[基德漢化组][走投甲] 迷情 第二话 跨越时空的复仇者们


之前第1话是夜桜字幕組一起搞的中文配音动画。这第2话变成了基德漢化组。
去年发了5分钟的第二话,现在是完整的版本,把一年前的帖子重新编辑了一下,
虽然是中文配音,中文字幕,但是这剧情我还是看不太懂。
如果大家喜欢的话可以去购买一份支持一下。 继续阅读

[テルミンスタジオ]こんなさんかくかんけいってどうですか ~真夏編~


两个百合少女,在学校保健室里面happy的时候,被路过的男主看见,
于是其中一个女主发现后,就和男主来了一场友谊赛,然后被另外的女主发现。
长篇动画,40分钟,3D渲染2D,整体还行,就是高光太过分了,另外有一些细微抖动,
没有字幕,如果谁有兴趣可以制作一下字幕。 继续阅读

[ストレスフル] 転生したら幼馴染のお姉さんがいた

同人社团作品,设定就是男主突然转生了,多了个青梅竹马的姐姐,
全片没有对话,所以也不用担心听不懂,3D渲染2D技术一般。
而且做了小中大胸3个版本的动画,太浪费空间,被我删了小和中,只留大胸动画了。 继续阅读

[ディスカバリー×Milky] 夜勤病棟 / 夜勤病栋 8酱翻译无修合集


春节到了,8酱上次在神社通过的投稿都是18年了,估计很多人已经不记得我是谁了,因为文章没有权限于是这次是请PAD长帮忙代投稿的,作为新春礼物我发个夜勤病栋这个经典老番,下完整理的时候发现以前的早期外挂字幕,不仅机翻还偶尔夹着英文,有时候内容错的离谱,时轴也各种对不齐、音画偶有不匹配等情况,总之各种幺蛾子,观看体验不尽人意。于是出于想给未来绅士回忆经典老番和收藏的想法,开始对全部字幕逐个按照魔穗风格翻译+歌词+时轴,同时加了些小提示和玩梗,最后一天一集左右的速度,累死累活阳后翻译了快一个月花费数百小时才彻底弄完这个合集,在翻译的同时八酱我也让电脑7 * 24不间断的调试参数并对老旧源画面进行了Waifu2x+倍帧渲染,带来更高清和丝滑的体验,当然体积也从源的9G剧增到29.6G,所以两个版本都任君选择,以下预览图提供了源、Waifu2x和插帧的对比,最后希望诸位绅士能享受本次合集,毕竟这种大工程实在要人命…… 继续阅读

[moca] 短編プチロマンス『公園へ行こう act.2 葉山芽依』~青姦の一部始終を少女に盗撮されていた男の末路~


剧情接上集,男主又来到公园,突然来了个新的女主。
新女主是旧女主的同学,然后还偷拍了男主上次和旧女主的游戏。
于是威胁男主也要和她玩游戏 继续阅读